古典文学:平安时代(794 - 1185)

平安町(后称京户)为都城的基础日本标志着一个伟大文学辉煌时期的开始。然而,这一时期最早的作品几乎都是用中文写的,因为人们一直希望模仿中国的文字文化大陆的。三部由帝国赞助的中文选集诗歌出现在814年至827年之间,在一段时间内,日文写作似乎将成为主流降级到一个极其微小的位置。中国最杰出的诗歌作家,9世纪的诗人Sugawara Michizane他的博学和诗歌天赋给这一时期的中国学习增添了最后的光彩,但他拒绝去中国当时,日本以中国不再有任何东西可以教给日本为理由,邀请日本担任大使,这标志着日本对中国影响力的回应出现了转折点。

诗歌

发明了假名语音音节表传统上被认为是9世纪著名的申贡牧师和梵文学者Kū凯,巨大的促进用日语写作。假名的私人诗集大约880年开始编纂,905年开始编纂Kokinshū《古今诗集》)是假名文学的第一部重要作品,由诗人编著Ki Tsurayuki和其他人。本诗集共收录诗歌1111首,按主题分为20册,其中季节诗6册,季节诗5册爱情诗,以及专门描写旅行、哀悼和祝贺等主题的单行本。这两个序言显然是受惠于诗歌理论的编者所描述的这样的中国文集,如(《诗经》)和温宣(“精致文学选集”),但他们所表达的偏好是大多数人所共有的短歌接下来1000年的诗人。序由鹤之所作,历时最久散文在假名中,列举了促使人们写诗的环境;他相信忧郁的无论是因为季节的变化,还是因为瞥见镜子里映出的白发,都提供了更多的灵感意气相投的写诗的心情比写诗更苛刻情绪在之前的假名选集中讨论过男人没有ōshū.最好的短服Kokinshū吸引读者被他们的洞察力和色调之美所吸引,但这些完美无缺的微缩作品缺乏多样性男人没有ōshū

编写唐卡的技巧成为在宫廷中获得青睐的资产;对于情人来说,这也是必不可少的,他给情人的信息(他可能不懂中文,因为在官方文件中,中文仍然是男人使用的语言)通常是描述自己情感的诗歌,或者是乞求她的帮助。在这一时期,短卡几乎完全取代了chōka因为较短的短卡更适合于情人的短剧或规定主题的比赛。

为诗人们Kokinshū后来的宫廷选集,原创性不如语言和语气的完美。评论家们非但不赞扬效果的新奇性,反而谴责偏离标准的诗性用语-由Kokinshū由大约2000字组成,而且坚持绝对依从性到10世纪首次制定的诗歌规范。虽然这些限制使日本诗歌免于陷入低级趣味或粗俗,但它们在规定的表达方式中冻结了几个世纪。只有熟练的评论家才能区分10世纪和18世纪的典型唐卡。的Kokinshū为后来的宫廷选集开创了先例,对其内容的了解是所有诗人作为文学指南和来源所不可或缺的典故

爱情诗在文学中占有突出的地位Kokinshū但爱情的欢乐很少被人赞美;相反,诗人以前言中规定的忧郁风格写作,描述与心爱的人见面前的不确定性,离别的痛苦,或意识到婚外情已经结束的悲伤。不变的完美用语,没有受到任何损害不得体的发自内心的呐喊,有时会使人怀疑诗人的真诚。但伟人却不是这样Kokinshū九世纪的诗人——小野小町、伊势女士、Ariwara Narihira和鹤之本人——甚至还有佛教僧侣,他们可能已经放弃了信仰肉体的爱,在宫廷比赛中写爱情诗,很难发现这些诗和实际恋人的诗有什么不同。

序言Kokinshū列出对该集主要诗人的评价。这批评对现代读者来说是不满意的,因为它是如此简洁和不分析,但它仍然标志着日本诗歌批评的开始,这是一门在平安时代发展得令人印象深刻的艺术。

散文

鹤之纪也因他的土佐尼基(936);土佐日记),讲述了他从土佐省返回京东的旅程。他曾在土佐省担任知事。鹤之用日文写的这篇日记,尽管当时的男人通常用中文写日记;这也许可以解释为什么他假装总督随从中的一个女人是他的作者.旅途中的事件穿插着在不同场合创作的诗歌。这部作品之所以令人感动,是因为书中反复提及鹤之的女儿在土佐的死亡,尽管没有提及。

土佐尼基是最早的文学日记。大部分后来的平安时代日记作者都是用日语写的语言都是宫女;他们的作品包括一些最伟大的杰作文学凯奇ō尼基游丝岁月)描述了954年至974年间,著名朝廷官员藤原佳内的第二任妻子的生活。第一卷是在事件发生很久之后,以自传体小说的方式写的;就连作者也承认她的回忆可能带有小说.接下来的两卷接近真正的日记,有些条目显然是在指定的日子里写的。作者(只被称为“Michitsuna的母亲”)以自怜的口吻描述了她和丈夫不幸福的生活。她显然认为读者会同情她,事实也常常如此,尽管她以自我为中心的抱怨并不讨喜。在其中一段中,她幸灾乐祸地看到对手的孩子,也就是她痴迷她自己的悲伤对她来说是最不利的。然而,她的日记之所以特别动人,正是因为作者只描写了人们普遍认可的情感,而忽略了宫廷生活的细节,而这些细节肯定吸引了这些男人。

这一时期的其他日记包括坊间紫崎志部妮基(《紫崎志部日记》;Eng。反式。紫崎诗部:她的日记与诗性回忆录),既是一部引人入胜的文学作品,也是作者了解宫廷生活的资料来源(紫式部)在她的杰作中描述得更加浪漫源氏物语》c。1010;源氏物语)和在Izumi Shikibu nikki泉之部的日记),这与其说是一本日记,不如说是一本日记短篇小说大量地用诗歌装饰。

这些“日记”在内容和形式上都与历史密切相关uta物语》(“诗歌故事”)作为一种文学形式出现类型在10世纪后期。伊势物语》c。980;伊势传说)共143集,每集包含一首或多首诗,并以散文的形式解释作文.的简洁通常模棱两可对tanka产生了这样的解释的需要,并且,当这些解释变得扩展或(在的情况下)伊势物语》)被解释为一个诗人(Ariwara Narihira)的传记信息,他们接近小说的领域。

除了诗歌故事,还有一些宗教或幻想灵感的作品可以追溯到日本ryōiki(822);来自日本佛教传统的奇迹故事),关于佛教日本的奇迹是由kyishikai牧师编纂的。牧师们可能利用这些用中文写的故事作为布道的来源,目的是说服普通日本人,他们无法阅读难懂的作品神学如果他们不想为目前的罪行在地狱里受苦,他们就必须过有道德的生活。没有这样的说教的意图是显而易见的Taketori物语》(10世纪;竹匠的故事),一个童话故事关于一位公主的故事月亮细想地球在一个简陋的竹匠家里;她对她的追求者所施加的各种考验,尽管是不可思议的,却用幽默和现实主义来描述。

日本第一部长篇小说,Utsubo物语》(“空心树的故事”),显然是写于970年至983年之间,尽管最后一章可能是后来写的。这本参差不齐,消化不良的作品主要是作为一种兴趣汞合金诗歌、故事和童话故事;它包含986个唐卡,它的发作范围从早期现实主义敬纯粹的幻想。

这幅粗糙的作品和崇高源氏物语》是压倒性的。的源氏物语》不仅是平安时代,而且是所有日本文学中最优秀的作品和功绩被称为最重要的吗小说写在世界上任何地方。源氏物语》被称为作品的Mono没有意识(“对事物的敏感”),出自这位18世纪伟大的文学学者之手Motoori Norinaga;男主角源氏王子并不是因为他的武功或作为政治家的才能而引人注目,而是因为他是一个无与伦比的情人,对他赢得的众多女人中的每一个都很敏感。这个故事讲述了源氏爱过的几个女人;每一件事都会引起这个极其复杂的人不同的反应。小说的最后三分之一描述了源氏死后的世界,色调要黑暗得多,主要人物虽然仍然令人印象深刻,但似乎只是无与伦比的源氏的碎片。

的成功源氏物语》是直接的。作者的感动Sarashina尼基(mid-11th世纪;“Sarashina日记”;Eng。反式。当我穿过梦想之桥)描述了她作为一个女孩如何渴望访问首都,这样她就可以阅读整部作品(大约10年前完成)。模仿和衍生作品的基础上源氏物语》尤其是后三分之一的部分,这些文字被流传了几个世纪,抑制小说由宫廷社组成。

Makura没有寿司c。1000;《Sei shighnagon枕头书》)是平安时代另一个值得一提的杰作源氏物语》.日本评论家经常区分意识到源氏物语》Makura没有寿司意识到意味着对悲剧的敏感影响一个时刻或一个手势,可能是同一时刻或同一手势的滑稽意味。情人在黎明时分的离去引起了许多人的注意渴望的段落源氏物语》,但在Makura没有寿司Sei Shōnagon毫不留情地准确地记录下情人的笨拙,无效的告别和他的夫人的恼怒。紫式部意识到这一点可以从后来的文学作品中追溯出来——在贵族传统中,任何作家的作品都具有敏感性——但清那根的智慧只属于平安时代的宫廷。

平安时代的宫廷社会在11世纪中期度过了它的鼎盛时期,但它在接下来的100年里没有崩溃。在其政治权力被军人篡夺很久之后,朝廷仍保留着它的权力声望作为文化的源泉。但在12世纪,属于完全不同传统的文学作品开始出现。Konjaku物语》(12世纪早期;《时隐时现的故事》;部分翻译成英文为很多年以前过去的故事),以及大量宗教故事和民间故事不仅取材于日本农村,也取材于印度和中国的资料,描述了宫廷小说中从未涉及的社会元素。这些故事虽然写得粗糙,却让我们得以一窥在战争和新宗教运动的时代,普通人是如何说话和行为的。民歌集Ryō金hishō编译1179年被皇帝征服Go-Shirakawa显示了这种蓬勃发展的流行文化的活力,即使贵族社会正面临毁灭的威胁。