方言

语言学
反馈
修正?更新?遗漏?让我们知道如果你有建议来改进这篇文章(需要登录)。
谢谢您的反馈

我们的编辑将审阅你所提交的内容,并决定是否修改文章。

外部网站

了解本主题在这些文章中:

各种各样的引用

  • 双语词典
    • 内森·贝利对“燕麦”的定义
      字典:专门的字典

      随着文艺复兴时期本土语言的兴起,拉丁语的翻译变得非常重要。早在1547年,威廉·萨斯伯里就为英格兰的威尔士人提供了一本双语词典。学者们对语言的分析,以及人们对日常生活的实际需求,都是……

      阅读更多

的进化

    • 百花来自文言文
      • 玛格丽特·米德
        教育:共和国的教育

        新的白话文,称为百花(《平实演讲》),立即赢得了大众的喜爱。它打破了生硬的语言和繁复的形式的限制百花运动是新思想运动所释放的自由和创造力的福音,并产生了一种新的文学……

        阅读更多
    • 意大利语源自拉丁语

    文学

    • 大英百科全书:第一版,欧洲yabo亚博网站首页手机地图
      欧洲历史:乡土文学的发展

      在文学方面,中世纪的形式继续主导着整个15世纪的艺术想象。除了当时大量的宗教文学之外ars唯独,还有关于善终艺术的书籍,圣徒的生活,以及有条不紊的祈祷和精神安慰的手册……

      阅读更多

    的发展

      • 图书出版
        • 古腾堡圣经
          出版历史:人文和乡土书籍

          方言书籍的问世使语言得以发展。乡土文学长期在发展;在14世纪之前,匿名的中世纪作家已经创作了非常重要的诗歌和故事,但他们的传播主要是口头的。在14和15世纪,出现了白话书。其中,启示……

          阅读更多
      • 西方文学主题
        • 西方文学:白话作品和戏剧

          这一时期的主要文学价值体现在白话作品中。在基督教之前的欧洲文学属于口头传统,反映在诗体埃达以及盎格鲁-撒克逊人冰岛的传奇或英雄史诗贝奥武夫,和…

          阅读更多

      使用

        • 薄伽丘
        • 但丁
          • 但丁
            但丁

            他的诗用的是意大利方言而不是拉丁语,因此但丁决定性地影响了文学的发展进程。(他主要使用托斯卡纳方言,这后来成为标准的意大利语文学,但他生动的词汇量广泛分布在许多方言和语言中。)他不仅为……

            阅读更多
        • 笛福
          • 文学:文学语言

            笛福(1660? -1731)是一位受过教育的人用普通英语写作的最杰出的文学作品,值得注意的是,从那以后,这种语言几乎没有变化。《鲁宾逊漂流记》(1719)的语气比19世纪作家如托马斯·德·昆西或沃尔特·佩特的精致散文更现代....

            阅读更多
        • 马球
        • 卡斯提尔语文献
          • 福音传教士圣路加
            西班牙文学:白话写作的起源

            到711年,当穆斯林开始入侵伊比利亚半岛时,那里所说的拉丁语开始转变为罗曼语。西班牙中北部San Millán de la Cogolla和Silos修道院的十世纪拉丁文手稿中包含…

            阅读更多
        • 俄国文学
          • 俄罗斯
            俄罗斯:文化生活

            白话文学的发展,可以从合成的“民歌”、小册子、故事和为不断增长的受教育阶层制作的模仿作品中看到,仍然是一个边缘现象;它们没有出版,因为教会垄断了新闻界,而且它们是匿名的。有希望的实验……

            阅读更多

        发生在

          宗教信仰

            • 东正教
              • 耶稣基督:马赛克
                东正教:礼拜仪式的作用

                不允许在礼拜仪式中使用任何方言中世纪的拜占庭人和现代的俄罗斯传教士都把圣经和礼拜仪式翻译成不同的语言。然而,礼仪的保守主义实际上导致了古老语言的保存。教堂里使用的拜占庭希腊语…

                阅读更多
              • 耶稣基督:马赛克
                东正教:使命:古代和现代

                在9世纪,由圣西里尔和梅多迪乌斯领导的传教士使用斯拉夫语就证明了这一点。

                阅读更多
            • 马丁·路德的作品
            • 新教
              • 新教遗产:圣言的权威

                他把《圣经》翻译成白话文,并尽可能广泛地传播——这得益于15世纪中期活字印刷术的发明以及由此带来的印刷技术的进步。虽然《圣经》通常是在教堂里诵读的,而且它的解释受到了新旧传统的影响。

                阅读更多
            • 罗马天主教礼拜仪式
              • 礼拜仪式的运动

                ……立法规定在礼拜中使用白话文,推翻了传统上使用拉丁文作为唯一的礼拜语言;并下令改革所有圣礼,这项任务在20世纪70年代完成。一本新的词典和日历圣务指南Missae)于1969年问世,一部权威的罗马弥撒书是……

                阅读更多
              • 质量
                质量

                明显的是用当地语言取代了传统的拉丁语

                阅读更多
              • 圣彼得大教堂
                罗马天主教:弥撒

                是当地方言的古老形式;圣经授权版的英语成为许多新教教堂祈祷的语言。有人认为,使用拉丁语的效果是使礼拜仪式成为神职人员的专属,使俗人……

                阅读更多
            • 国家文件
              • 外交:文件的外观

                在私人文件中,白话和拉丁语的使用逐渐发展起来。除了在英格兰盎格鲁-撒克逊人的文件中早期独特的出现,在12世纪之前,没有方言被用于宪章。在诺曼征服时期(1066年),盎格鲁-撒克逊语在英语文件中的使用很快就停止了。

                阅读更多
            • 苏丹
              • 尼罗-撒哈拉语言的分布。
                尼罗-撒哈拉语言:书写

                在1956年独立后的几十年里,在使用阿拉伯语和英语的情况下,当地语言的情况一直起伏不定。在埃塞俄比亚,阿姆哈拉语一直是公共交流和教育的唯一媒介,直到1974年海尔·塞拉西皇帝的统治结束。此后,其他几种语言……

                阅读更多
            • 大学