翻译

到目前为止,一些相对大规模的影响文化在语言接触方言在语言调查。一个连续伴随的之间的联系两个相互难以理解的语言和一个没有铅抑制或扩展的翻译。当两个不同语言的用户需要交谈,翻译是必要的,直接或通过第三方。

发明之前,扩散写作翻译是瞬时和口服;专业人员专门从事这样的工作被称为口译员。在主要或完全懂社区、翻译通常被认为是一份书面文本的转换(即。,a text consisting of visual symbols recorded in a physical or electronic medium) in one language into a written text in another, though the advent of real-time oral translation devices, as well as the continued use of professional interpreters at international conferences, has kept the oral side of translation very much alive.

译者的任务是相同的材料是否口头,手册(签署),或写,但是,当然,翻译书面文本之间允许更多的时间进行风格上的调整和技术专长。以来,已公认的主要问题古代表达的圣。杰罗姆,著名的拉丁文圣经的翻译公认的,从希伯来和希腊。从语义上说,这些问题与调整文字和文学之间的冲突经常发生的每个单词的准确翻译,这是可能的,和生产整个句子甚至整个文本传达尽可能多的意义原来的可以管理。这些问题和冲突是由于因素已经注意到语言的使用和功能:语言都不是孤立的,而是在和作为的一部分文化以各种方式,文化不同于彼此。甚至语言社区的文化之间相当紧密结盟,这绝不是一个一对一的关系准确的词汇等价项目之间的词汇表。

在他们的词汇含义,获得各种色彩和关联不共享的最近的对应词在其他语言;这可能损害一个直译。英国作家和神学家罗纳德诺克斯指出,希腊的历史联系skandalon”障碍、陷阱或陷阱”,“进攻”,其通常呈现不足新约翻译。在现代翻译《圣经》的语言民族文化远离欧洲的困难找到的非常清楚词汇等效为羊肉当预期的读者,即使他们已经看到绵羊和羊羔,没有传统的血祭赎罪或long-hallowed协会与lovableness羊羔,纯真,明显的无助。的英语单词叔叔由于各种原因,一个舒适的和略漫画吗的关联。拉丁诗人维吉尔使用的单词avunculus赫克托耳在庄严的英雄的埃涅阿斯记(第三册,第343行);翻译通过“赫克托耳叔叔”给文本完全不合适的味道。

的翻译诗歌,尤其是诗歌,礼物很特别的困难,和更好的原诗,翻译的任务。这是因为诗歌是,首先,小心不自然的表达诗人想说什么。第二,为了达到这个目的,诗人的语言唤起所有的资源组合,它们匹配的选择的话,单词的顺序,和语法结构,以及特有的语音特点的语言,也许以押韵,谐音,头韵。可用资源不同于语言的语言;英语和德语依靠重音符号米,但是拉丁语和希腊语用定量米,对比长时间运行和短音节,而法国地方大致相等压力和长度在每音节。译者必须努力匹配特定的风格开发资源的原始语言类似的从他们自己的资源。因为词汇、语法和韵律因素都是相互关联的,交织在诗歌中,一个令人满意的文学翻译通常是非常远离文字逐字逐句的释义。越是依赖于语言形式,诗人嵌入他们的诗句在那个特定的语言和文本是翻译越充分。尤其如此抒情几种语言的诗,双关语,复杂的押韵,频繁的谐音。

翻译在另一端的频谱,技术散文处理国际商定的科学主题可能是最简单的类型的材料翻译,因为文化统一(在这方面),词汇对应关系,和风格相似性已经存在这种类型的最常使用的语言,在更高程度上比在其他领域的话语。机器翻译的巨大进步了自1990年代以来,虽然互联网的增长社交媒体在随后的几十年改变了方法,方便,各种形式的翻译。

信息和代码

翻译是将一个文本的交际价值。有时人们想要限制它。保密消息需要为他们的功效他们知道和理解只有一个人或几个人他们解决。这样的外交往来,操作消息在战时,和一些商业信息的传输。保护书面消息拦截已经练习了许多世纪。在电报和二十世纪的发展电话,互联网的出现和发展,使防范未经授权接待更为紧迫,是否文本传播的演讲或者发送的一系列信件字母。码和密码(密码学)是更长的时间站在隐蔽的书面信息,尽管他们的技术正在不断地发展。当然,这种收益是翻译技术的发展和反击解码(如不同的系统使用的关键)。这种技术的一个重要副产品的阅读和解释铭文否则未知语言编写的不存在翻译的或未知的书写系统。的翻译B类线形文字脚本在1950年代及其识别迈锡尼文明是希腊,希腊方言写在拼字法的一种形式截然不同的古典希腊字母,首先是通过加密的应用“代码破解”方法(另请参阅密码学)。

语言学习

所有生理上和心理上典型的人学习他们的母语的主要结构和基本词汇的童年。上面指出的,被收购的过程作为媒介沟通主要是实现了从随机接触。有合法的争议,然而,在性质和程度上的积极贡献人类大脑带来认知和语言的活动语法猛涨的活动孩子们开发一个无限期的创造性能力从有限的数据,它们构成了语言的实际经验。孩子们和他们的对话者之间的社会互动的重要性是另一个重要因素。创造力是必须强调的产品被收购。到目前为止,更多的人们在他们的一生中创造的句子都是新的;也就是说,他们并没有发生在他们的个人经历。但个人觉得任何困难在理解一次几乎所有他们听到(或接收)或大部分生产的句子来适应各种情况的需求。这个非常方便创造力人类语言能力很难实现程度。唯一定期复制句子在大多数用户的经验刻板印象形式的问候和告别语和某些正式反应复发情况,如购物、重复性的工作,合作活动的程式化的部分宗教服务,等等。

然而,尽管真正的巨大的成就,逐步掌握一个人的第一语言构成,却激起了任何评论吸引了没有信用。它仅仅是预计在成长的一部分。不同的人可能会尤其赞扬了在某些使用他们的语言,良好的公众演讲者,作家,诗人,出纳员的故事,和解决的谜题,但不只是作为传播者。信贷,一些个人获得在某些社区“正确”是不同的,通常的结果作为一个母语是一个著名的标准方言其中大多数的人说话,牵头。