僧侣的脚本

埃及草书僧侣的写作,它的名字来自希腊hieratikos(“的”)一次末期间脚本仅用于经文的时候,而日常世俗的文件被写在另一个风格,通俗的脚本(来自希腊dēmotikos,“为人民服务”或“常用”)。僧侣的草书的埃及象形文字形式,实际上是采用行政和文学的目的,整个法老时期写的更快和更方便的方法;因此,它的希腊指定是一种误称。

僧侣的脚本对应的结构与象形文字。变化发生在僧侣的仅仅是因为他们可以编写的特点迅速刷或冲在纸莎草纸和墨水。通常不是原始绘画形式,或不容易辨认。因为他们的模型是众所周知的,在目前使用在埃及历史上,僧侣的符号不会过于偏离。然而,该系统不同于象形文字脚本在一些重要的方面:

  1. 僧侣的是只在一个方向上,从右到左。在早些时候,垂直线条排列和后,约2000人公元前,水平。随后的纸莎草卷轴用列宽度的变化。
  2. 有绑扎在僧侣的两个或两个以上的可以写在一个中风迹象。
  3. 作为一个结果它的易读性,减少拼写僧侣的脚本的往往是更严格、更完整的比象形文字。在给定的时间变化的均匀性是次要的;但是,在不同的历史时期,拼写开发和改变。结果,僧侣的文字不完全对应当代象形文字文本,放置的迹象或单词的拼写。
  4. 僧侣的使用 可区别的增加区分两个迹象已经类似于一个,因为草书。例如,牛的腿得到了补充区分十字架,因为在僧侣的也有类似人类的标志的腿。某些僧侣的迹象被到象形文字脚本。

documents-e.g所有常见。、信件、目录和官方writs-were用僧侣的脚本编写,文学和宗教经文。在埃及人的生活,僧侣的比象形文字脚本的作用更大,早些时候教的学校。在办公室里,僧侣的所取代通俗的公元7世纪公元前直到很久以后,但它仍然在时尚界的各种类型的宗教经文。最新的僧侣的文本源于第一世纪末或二世纪的开始ce

通俗的脚本

通俗的脚本是第一次遇到在26日的开始吗王朝,大约660公元前。写作与僧侣的明显迹象显示其连接脚本,虽然确切的关系还不清楚。似乎通俗最初开发明确政府办公室使用,对于文档的语言是广泛形式化,因此非常适合使用标准化的草书。只有一些时间后介绍通俗用于文学文本除了文件和信件;后来它被用于宗教经文。最新的日期为通俗的文字,从12月2日,425年,由一个岩石铭文菲莱。僧侣的相比,几乎无一例外的是用墨水写在莎草纸或其他平面,通俗的铭文并不经常发现刻在石头或木头雕刻。

通俗的系统对应于僧侣的,因此最终的象形文字系统。与传统的拼写,然而,有另一个拼写的显著改变词的语音形式适当的简略形式。这一特点尤其适用于大量的单词,没有出现在没有书面形式的语言和因此被传递下来。非传统的拼写也可以用于旧的,熟悉的单词。

象形文字的翻译

可能是个例外毕达哥拉斯,没有希腊其作品幸存下来似乎理解象形文字的本质,也没有从他们的埃及同时代希腊获得指导。相反,希腊传统教,象形文字符号或迹象寓言。于希腊哲学家普罗提诺完全从他的角度解读象形文字深奥的哲学。只有一个的许多作品在古代的象形文字脚本编写保存:HieroglyphicaHorapollon,希腊埃及人可能住在5世纪ce。Horapollon利用良好的来源,但他自己肯定不会读书象形文字开始假假设希腊tradition-namely,象形文字是象征和寓言,而不是语音信号。

中世纪既不拥有任何知识的象形文字也不带任何感兴趣。但手稿Horapollon带到1422年佛罗伦萨激起了极大的兴趣人文主义者。显然没有意识到,在罗马古埃及原件可能是可用的,文艺复兴时期的Horapollon后艺术家设计的象形文字的描述,以及自己的想象力。他们使用象形文字wisdom-laden符号在建筑和绘画。

该翻译的尝试

伟大的德国学者阿萨内修斯科瑞撤(1602 - 80)开始他尝试解读的科普特语的语言使用正确的假设和象形文字记录这种语言的早期阶段。他还相信,再正确,记录语音信号值。尽管如此,他并没有到达正确的结果除了一个字符。这次失败不仅是因为该的错误的假设象形文字必须语音学上对应一个字母,但主要是他最感兴趣的事实文艺复兴时期的概念的象征意义构成象形文字的深层意义。在他看来象形文字的语音价值仅仅是司空见惯,表面标志的一部分。