中美洲文学

中美洲提供了最早和最著名的土著美洲的文学文学早在欧洲人接触美洲大陆之前,中美洲语言就开始使用了写作系统。这些大多反映的主题宗教天文学,朝代史还有神话,由法律纪念碑上的铭文。在与欧洲人接触之后,许多早期文献记录了英国的口头传统拉丁根据西班牙语拼写惯例的字母。

玛雅文献

早期文学中许多重要的例子都是用英语写成的玛雅人的语言.的对于来说,有时被翻译为“忠告之书”,写于语的,是美洲本土文学最重要的例子。它包含了史诗故事,神话,以及家谱。它被发现并首次翻译多米尼加弗朗西斯科修士Ximénez大约1701年,但基于接触前的来源。的对于来说一直是广泛的学术研究的主题,这揭示了很多关于玛雅仪式的结构语言以及欧洲之前的玛雅神话和世界观。

Rabinal Achi,同样在K ' iche中,是一部舞蹈剧,提供了一个罕见的玛雅社会接触前的观点。的奇拉姆巴拉姆的书(书来自Chumayel镇,Maní, Tizimín, Kaua, Ixil和Tusik),写在尤卡坦人玛雅,包括历史内容还要处理医学占星术,预言.的卡奇奎尔编年史-也以替代西班牙冠军Anales de los cakchiquelles纪念Tecpán-Atitlán,纪念Sololá-是用Kaqchikel由Francisco Hernández Arana Xajilá于1571年完成,并由他的孙子Francisco Rojas于1604年完成。它包括历史和神话的内容。玛雅文学,无论是殖民时期的还是现代的,都受到了学者们的广泛关注。这些研究不仅有助于阐明玛雅口头文学还有民间传说口头传统一般来说,仪式和宗教,低地玛雅象形文字和经典玛雅文化以及玛雅人的生活和思想(古代和现代)。

玛雅文学与仪式语言,无论是现代的还是古代的,都具有成对的特点对联,一种文学手法首次描述在对于来说而且在玛雅语言中也有,包括象形文字文本,以及整个中美洲。叫做huehuetlatolli(从与当地长老的访谈中恢复的古代话语)用纳瓦特语和tz 'onooj语”。成对的对联在以下简短的祈祷中得到了说明对于来说

在tz 'aqool,在b 'itool
k-oj-aw-ila”,k-oj-a-ta”
m-oj-a-tzoqoh, m-oj-a-pisk 'aliij
chi kaaj, chi uleew
U-k 'u 'x ka:j, U-k 'u 'x uleew
你是塑造者,你是创造者
看到我们,听到我们
不说't-let-us-fall 't-abandon-us
在天上,在地上
天之心,地之心

现代玛雅文本和口头文学在结构或内容上没有本质上的不同,如加里·h·戈森(Gary H. Gossen)的太阳世界中的卡穆拉斯:玛雅口述传统中的时间和空间(1974),令人印象深刻的收集,翻译和分析类型的ChamulaTzotzil口头文学。

纳瓦特尔语的文学

也有大量的文献纳瓦特尔语.最令人印象深刻的是佛罗伦萨法典名为历史一般de las cosas de Nueva España新西班牙事物通史),大约在16世纪下半叶由方济会修士贝纳迪诺修士Sahagún和他的阿兹特克学生。这本书共12册,共2400页,有2000多幅由当地艺术家绘制的插图,基本上提供了一个完整的阿兹特克民族志,其中有关于神和仪式的部分;创造,占卜,预兆,祈祷和神学,太阳,月亮,星星和历法,国王和领主,商人,民族,“地上的东西”(动物,植物,金属,石头,颜色),以及征服新西班牙墨西哥城).

其他著名的文学作品纳瓦特尔语在早期都是Cantares墨西哥——16世纪91首歌曲或诗歌的合集;16世纪晚期Cronica Mexicayotl费尔南多·阿尔瓦拉多Tezozómoc,纳瓦贵族;食典委Chimalpahin由17世纪纳瓦历史学家多明戈·弗朗西斯科·德圣Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin;食典委Chimalpopoca,有欧洲出现之前的墨西哥山谷历史,阿兹特克神话,以及文化英雄或神的故事羽蛇神食典委奥宾,讲述墨西卡人的流浪经历(看到阿兹特克)从神话般的Aztlán到阿兹特克的首都特诺奇提兰;而且史学家Tolteca-Chichimeca(写于1545-65年)由费尔南多·德·阿尔瓦Ixtlixóchitl,阿兹特克神话的传奇托尔铁克人而且Chichimec国人民。

莱尔·坎贝尔