克雷莫纳的杰拉德

意大利学者
验证引用
虽然已尽一切努力遵循引用风格规则,但可能会有一些差异。如果您有任何问题,请参考相应的样式手册或其他资料。
选择引用格式
反馈
修正?更新?遗漏?让我们知道如果你有建议来改进这篇文章(需要登录)。
谢谢您的反馈

我们的编辑将审阅你所提交的内容,并决定是否修改文章。

打印
验证引用
虽然已尽一切努力遵循引用风格规则,但可能会有一些差异。如果您有任何问题,请参考相应的样式手册或其他资料。
选择引用格式
反馈
修正?更新?遗漏?让我们知道如果你有建议来改进这篇文章(需要登录)。
谢谢您的反馈

我们的编辑将审阅你所提交的内容,并决定是否修改文章。

生:
c.1114 克雷莫纳 意大利
死亡:
1187 托莱多 西班牙

克雷莫纳的杰拉德(出生c。1114年,克雷莫纳,伦巴第(意大利)-死于1187年,托莱多,王国卡斯提尔[西班牙]),欧洲人中世纪的把希腊和阿拉伯许多重要作家的作品翻译成拉丁文的学者。

杰拉德去托莱多学阿拉伯语是为了阅读天文学大成二世纪的广告希腊数学家、天文学家托勒密,当时还没有拉丁文版本;他在那里度过了余生。大约有80个阿拉伯语译本被认为是由他翻译的,但也有人认为他是一个翻译学校的负责人,负责其中的一些翻译。许多早期的印刷版本都省略了译者的名字。杰拉德翻译的天文学大成(1515年印刷)完成于1175年。在其他希腊作家中,由杰拉德翻译的阿拉伯版本(根据传统)是亚里士多德欧几里得和盖伦。阿拉伯文原文的翻译由于对他来说,包括在医学方面的著作,尤其是佳能Avicenna-mathematics,天文学占星术以及炼金术。