地名反映历史影响

地名经常被接受为语言一个新的人口。的地名之研究美国很好地说明了这一点。在美国南部和西南部,西班牙人的名字很多。佛罗里达州圣安东尼奥圣达菲和圣地亚哥,这些都是罗马天主教圣徒或节日的西班牙语名字。在美国东南部和中部经常出现法语名字(例如,La Nouvelle Orléans,改为新奥尔良;巴吞鲁日;圣路易斯;路易斯安那州);在东部有荷兰名字(Haarlem改为Harlem);到处都穿插着印度人的名字;最后是英文名叠加胜过其他所有人。对所有这些现在主要为说英语的人口所使用的名称进行研究,即使历史不为人所知,也不可能不得到一些关于美国殖民的信息。

同样,英国的地名也反映了它的历史。最重要的是,有凯尔特人的名字。Eboracum(以一种树命名),部分翻译为Eoforwic,后来变成了约克。罗马人的名字也很多;例如,卡斯特“军营”变成了切斯特,Lindum Colonia“殖民地Lindum”(它本身是凯尔特语),linne+dunom“湖边的小镇”)现在是林肯。此外,还有盎格鲁-撒克逊人的名字(例如,惠廷厄姆“Hwita ' s people的居住地”),斯堪的纳维亚人的名字(例如,Badby,在其中——是北欧元素而不是英语埋葬“城堡”)和诺曼人的名字(例如,里士满,由个人名字组成rīki“有钱,有权势”+蒙德“世界”)。

任何国家的地名都由不同的层次组成。在法国还有凯尔特名字,比如卢科杜诺斯(Lucodunos),意思是“闪耀之城”,后来拉丁化成了卢格杜纳姆(Lugdunum),后来变成了现代的里昂(Lyon);希腊名字如Agathe (Tyche),意思是“好(运气)”,现在变成了Agde;罗马名字,比如论坛Julii“朱利叶斯市场”,现代Fréjus;和老日耳曼例如Clarbec“清澈的小溪”(眷顾+巴赫在德国)。最重要的是,地名本身可以作为一种信息来源,即使缺乏其他形式的证据;例如,因为Moskva (= Moscow)是一个芬兰名字kva“水”),因为俄罗斯也有其他芬兰地名,所以可以推测该地区史前就有芬兰部落。河流的名称在这方面尤为重要,因为它们非常重要保守的通常会被新的人口所接管。西欧和中欧相当多的河流名称显示出惊人的相似性(例如,西班牙的Esera,法国的Isère,比利时的Yser,巴伐利亚的Isar,西班牙的Jizera捷克共和国),也是这些地区存在前凯尔特印欧人的唯一证据。

同样,名字也是文化和政治趋势的象征。例如,新加坡(梵语Siṃhapura“狮子的城堡”)证明了印度在该地区的文化影响力。在这方面特别重要的是由于政治权力的变化而故意改变名字,意识形态等等。变化如Nieuw-Amsterdam成为纽约,或Léopoldville(以比利时国王的名字命名,他获得了刚果)成为金沙萨,这是非常常见的。有些重命名的例子不乏幽默:La Roche-sur-Yon在法国由拿破仑重建,并改名为Napoléon-Vendée,在复辟时改为Bourbon-Vendée;在拿破仑从厄尔巴岛返回的100天内和随后的第二次复辟期间,这种循环又重复了一次法兰西第三共和国恢复旧名称。更名也显示了犬儒主义的例子:里昂,曾经反抗革命者该城遭到了有计划的拆迁和对居民的屠杀;城市的废墟被重新命名为公社-阿弗兰奇的解放公社。“地名的改变有时是有系统的;当时这片土地在意大利语中称为上阿迪杰,在德语中称为Südtirol(南蒂罗尔),后来成为意大利的一部分一战例如,他们有系统地努力使这些领土在地名和人名上具有或恢复意大利特色。的俄国革命他们换了名字让人联想到旧的政权和意识形态;例如,圣彼得堡(在战争期间被沙皇改为更具斯拉夫特色的彼得格勒)变成了列宁格勒(1991年又变成了圣彼得堡);察里津(从沙皇“皇帝”)变成了斯大林格勒(然后是20世纪50年代末的伏尔加格勒);叶卡捷琳娜(来自叶卡捷琳娜[=凯瑟琳],一位皇后)变成了克拉斯诺达尔(来自krasny“红色”)。然而,大多数革命前的名字在革命后被恢复苏联解体在1991年。