Madama蝴蝶

普契尼歌剧
验证引用
虽然已尽一切努力遵循引用风格规则,但可能会有一些差异。如果您有任何问题,请参考相应的样式手册或其他资料。
选择引用格式
反馈
修正?更新?遗漏?让我们知道如果你有建议来改进这篇文章(需要登录)。
谢谢您的反馈

我们的编辑将审阅你所提交的内容,并决定是否修改文章。

外部网站
打印打印
请选择要列印的部分:
验证引用
虽然已尽一切努力遵循引用风格规则,但可能会有一些差异。如果您有任何问题,请参考相应的样式手册或其他资料。
选择引用格式
反馈
修正?更新?遗漏?让我们知道如果你有建议来改进这篇文章(需要登录)。
谢谢您的反馈

我们的编辑将审阅你所提交的内容,并决定是否修改文章。

外部网站

Madama蝴蝶歌剧由意大利作曲家作曲,分为三幕(最初为两幕)普契尼(意大利歌词通过路易吉Illica而且朱塞佩Giacosa)的首映斯卡拉歌剧房子里米兰1904年2月17日。这部作品是所有歌剧中演出最频繁的作品之一。

背景和语境

而在伦敦1900年,普契尼参加了美国戏剧制作人和剧作家的演出大卫•贝拉斯科的独幕剧《蝴蝶夫人》,讲述了一个故事(源自一个短篇小说美国作家约翰·路德·朗(John Luther Long)的同名小说)讲述了一个日本女孩对一个美国水手命运多舛的爱情。尽管普契尼不懂英语,但他对剧中的辛酸做出了回应,并要求他的出版商朱利奥·里科尔迪(Giulio Ricordi)获得这个故事的歌剧版权。早在1901年,作曲家和他最喜欢的编剧,伊利卡和贾科萨,他之前曾与他们成功合作侬作品《波希米亚,托斯卡,开始创建Madama蝴蝶

普契尼和他的编剧们采取措施将现实主义元素引入新歌剧中。伊利卡甚至去了长崎来调查当地的色彩,而普契尼则开始着手研究日本音乐.他拜访了日本驻美国大使的夫人意大利他为他唱日本民歌。她还为他准备了乐谱供他进一步研究。普契尼为这部歌剧创作的音乐反映了他所学到的东西,甚至直接引用了他所接触过的日本歌曲。来描绘普契尼经常用一种直率的方式来表达,他偶尔也会写一些“星条旗永不落。”

尽管普契尼在创作这部歌剧时很用心,但它受到的欢迎还是让他大吃一惊。首演之夜的观众在整个演出过程中公开嘲笑、嘘声和嘘声。Madama蝴蝶的日本主题遭到嘲笑,其悲剧女主角被嘲笑为Mimì的二手复制品《波希米亚.普契尼在首演后取消了歌剧的演出,但他并没有气馁。也许他意识到嫉妒的对手们已经在屋子里挤满了他们自己吵闹的支持者。尽管如此,他和他的编剧开始了大量的修改,最显著的是把歌剧过长的第二幕分开。新Madama蝴蝶年,这首歌登上了舞台布雷西亚1904年5月28日,在意大利举行了一次大胜利。在歌剧形成最终形式之前,又在1905年和1906年进行了两次修订。所有版本都包括“Un bel dì”,这是最著名的女高音咏叹调之一曲目

贝琪Schwarm

演员阵容和声乐部分

  • 蝴蝶夫人(Cio-Cio-San),一个艺妓女高音
  • 她的仆人铃木(女中音
  • b·f·平克顿,海军中尉美国海军男高音
  • 凯特·平克顿,平克顿的美国妻子(女中音)
  • 美国领事夏普莱斯(男中音
  • 五郎,婚姻经纪人(男高音)
  • 山dori王子,富有的追求者(男高音)
  • 和尚(a佛教和尚),蝴蝶的叔叔(男中音)
  • Yakuside,另一个叔叔(男中音)
  • 帝国特派员(低音
  • 登记主任(男中音)
  • 蝴蝶的妈妈(女中音)
  • 蝴蝶的阿姨(女中音)
  • 蝴蝶的表妹(女中音)
  • 麻烦,蝴蝶的孩子(女高音)
  • 其他亲戚,朋友和仆人

背景和故事总结

Madama蝴蝶坐落在一座俯瞰海港的小山上的房子里和周围长崎日本1904年。

我行动

在一座日本住宅的鲜花盛开的露台上,可以俯瞰海港。

获得大英百科yabo亚博网站首页手机全书高级订阅并获得独家内容。现在就订阅

五郎,婚姻Broker,正在显示本杰明•富兰克林平克顿是一名美国海军军官,他刚为和他的日本新娘巧巧桑(蝴蝶夫人饰)度蜜月而买的房子。在介绍了包括铃木在内的仆人之后,五郎描述了即将到来的婚礼,以及一长串将要参加婚礼的亲戚参加.美国领事夏普勒斯来了,上气不接下气地爬上山。这两个美国人喝着饮料放松,夏普莱斯欣赏着风景和脆弱的小房子。平克顿已经租了999年,每个月都可以取消租;合同他说,在日本的灵活性很大。平克顿歌颂了“流浪的美国人”,他们周游世界,在每一个海岸都能找到乐趣(“Dovunque al mondo”)。他不理会夏普莱斯关于这种肤浅的生活方式会导致悲伤的警告,他还吹嘘说,他的婚姻合同和房子一样,有999年的期限,但可以在任何一个月取消。两人为“永远的美国”敬酒《星条旗永不落》)。当夏普莱斯问平克顿新娘漂亮不漂亮时,五郎打断了她,说她不仅漂亮而且便宜:只要100英镑日元,少于50美元.平克顿命令五郎把他的新娘带来。夏普莱斯评论平克顿的不安,并问他是否真的坠入爱河。平克顿回答说,他不确定自己的行为是出于爱还是一时的冲动(《爱在grillo》),但他知道他的新娘就像日本屏风上的人物一样娇嫩,是一只他必须追逐和捕捉的小蝴蝶,即使这意味着折断她的翅膀。夏普莱斯回忆起蝴蝶几天前去领事馆的情景。虽然他从未见过她,但他就是迷住了听着她的声音,我觉得她真的爱上她了。他指出伤了她的心太可惜了。但平克顿并不认为他的“爱”有什么害处。夏普莱斯提议向平克顿的家人敬酒,平克顿也为他将在“真正的”婚礼上迎娶一位美国新娘的日子祝酒。

五郎冲了进来,宣布蝴蝶和她的随从们来了。她告诉朋友们,她是全日本最幸福的女孩,因为她正在响应爱的召唤。他们都向被蝴蝶迷住了的平克顿鞠躬。她告诉他,她的家庭曾经很富裕;逆境迫使她和她的朋友们变得艺妓养活自己。她的母亲虽然高贵,但也很穷。当夏普莱斯问起她的父亲时,她简短地回答:“死了。”打破张力,夏普莱斯问她多大了。她和男人们玩起了猜谜游戏,最后她说她15岁了:“我已经老了!”夏普莱斯感到震惊,但平克顿认为她正处于结婚的合适年龄。

一群官员和亲戚开始来到婚礼现场:专员、书记官长、蝴蝶的母亲、她喝醉的叔叔雅库赛德,以及她嫉妒和挑剔的表兄妹。当五郎徒劳地试图让他们安静下来时,夏普莱斯说平克顿有这么漂亮的新娘是多么幸运,平克顿表达了他对她的热情。夏普勒斯警告他,这段婚姻不是开玩笑的,因为蝴蝶相信它。平克顿把她拉到一边私下谈话。她向他展示了她所有的财产——一些小饰品,包括一个她不愿给他看的神秘窄盒子。当她把盒子带回家时,五郎悄悄对平克顿说盒子里有一个;的皇帝把它交给她父亲,邀请他自杀,而他服从了,答应了仪式自杀.蝴蝶回来给平克顿看他认为是娃娃,但对蝴蝶来说,他们代表hotoke——灵魂她的祖先。她告诉他她偷偷去了基督教皈依她新丈夫的信仰宗教因为她想向和他一样的上帝祈祷。为了他,她真的愿意放弃她家庭;她热情地投入他的怀抱。

在五郎的催促下,简短的婚礼开始了。当亲戚们聚集在蝴蝶身边祝贺她时,夏普莱斯在离开时劝平克顿小心点。在客人们为这对新人敬酒后,蝴蝶的叔叔和尚发出了可怕的声音,指责蝴蝶犯下了令人厌恶的事物.和尚无视平克顿,冲了进来,向震惊的一家人宣布,蝴蝶已经放弃了他们古老的宗教。平克顿把他扔了出去,和尚领着客人离开,对哭泣的新娘大声咒骂。这对夫妇终于单独在一起了,平克顿安慰蝴蝶。她走进房子为她的新婚之夜脱衣服,由铃木协助。平克顿无法相信这个“玩具”,这个童养媳竟然是他的妻子,他心中充满了欲望。当她回来时,她敦促他爱她,就一点点。他吻了她的手,说她的名字很适合她。她回答说她在其他国家也听说过蝴蝶被钉在木板上。他安慰她敦促当她入迷地凝视着夜空时,她走进了房子。他们热情地唱了二重唱,然后走进了房子。