La七星诗社

法国作家
验证引用
虽然已尽一切努力遵循引用风格规则,但可能会有一些差异。如果您有任何问题,请参考相应的样式手册或其他资料。
选择引用格式
反馈
修正?更新?遗漏?让我们知道如果你有建议来改进这篇文章(需要登录)。
谢谢您的反馈

我们的编辑将审阅你所提交的内容,并决定是否修改文章。

打印
验证引用
虽然已尽一切努力遵循引用风格规则,但可能会有一些差异。如果您有任何问题,请参考相应的样式手册或其他资料。
选择引用格式
反馈
修正?更新?遗漏?让我们知道如果你有建议来改进这篇文章(需要登录)。
谢谢您的反馈

我们的编辑将审阅你所提交的内容,并决定是否修改文章。

La七星诗社由16世纪的七个法国作家组成的团体皮埃尔·德·朗萨尔,其目的是提高法语达到古典语言作为文学表达媒介的水平。La Pléiade,其名称取自古代亚历山大评论家给予七个悲剧诗人的统治托勒密二世,费城(285 - 246公元前),亦包括约阿希姆·杜·贝雷,琼Dorat,Jean-Antoine de Baïf,雷米Belleau,Pontus de Tyard,艾蒂安Jodelle

La Pléiade的原则是由杜·贝莱在Défense et插图de la langue françoise(1549年),该文件主张通过谨慎地模仿和借鉴经典作品和意大利文艺复兴时期的作品的语言和文学形式来丰富法语,包括Pindaric和贺拉斯的颂歌维吉尔史诗和彼特拉克十四行诗。杜·贝莱还鼓励复兴古老的法语词汇,从省级词汇和短语的合并方言例如,在文学作品中使用专业术语上下文例如,新词的创造和诗歌形式的发展法国文学

La Pléiade的作者被认为是法国文艺复兴时期诗歌的第一批代表,原因之一是他们复兴了法国文艺复兴时期的诗歌同上诗歌形式(由12音节的诗句组成,以交替的男性和女性对联押韵),法国文艺复兴时期的主要诗歌形式。La Pléiade的成员有时被指控试图将法语拉丁化,并被批评为激发了他们的追随者对经典的盲目模仿。