艺术与文化

Orhan拉Kanık

土耳其诗人
验证引用
尽管已经尽一切努力跟随引文样式规则,可能会有一些差异。请参考适当的样式手册或其他来源的如果你有任何问题。
选择引用样式
反馈
修正?更新?遗漏?让我们知道如果你有建议改进这篇文章(需要登录)。
谢谢你的反馈

我们的编辑器将检查你提交并决定是否修改这篇文章。

打印
验证引用
尽管已经尽一切努力跟随引文样式规则,可能会有一些差异。请参考适当的样式手册或其他来源的如果你有任何问题。
选择引用样式
反馈
修正?更新?遗漏?让我们知道如果你有建议改进这篇文章(需要登录)。
谢谢你的反馈

我们的编辑器将检查你提交并决定是否修改这篇文章。

也称为:Mehmed阿里选取
Kanık, Orhan拉
Kanık, Orhan拉
类别: 艺术与文化
生:
1914年 土耳其
死亡:
1950年的11月14日(36岁) 伊斯坦布尔 土耳其
显著的工作原理:
杂志

Orhan拉Kanık(1914年出生,Bekoz Constantinople-died 11月14日,1950年,伊斯坦布尔),诗人在20世纪最具创新性的诗人之一土耳其文学

受过教育的教师伊斯坦布尔大学的文学,他曾作为一个教学助理加入土耳其邮政管理局之前安卡拉(1936 - 42)。从1942年到1945年他担任土耳其军队预备役军官。因为他精通法语,他为教育部翻译办公室工作了两年,后来翻译几个主要的法国诗人和剧作家的作品。1950年,他是文学评论的编辑器Yaprak(“页码”)。

说明“羔羊”“天真之歌”,威廉·布莱克,1879。诗;诗歌
yabo亚博网站首页手机大英百科全书测验
诗歌的研究

Kanık首先写了笔名Mehmed阿里选取和先锋派文学评论中发表了他的早期诗歌Varlǐk(“存在”)。他逐渐远离传统诗歌形式。1941年,他发表了一卷诗歌,Garip(“奇怪”),与另外两个著名的诗人,Oktay里和Melih Cevdet Anday。工作了土耳其文学,创建一个与土耳其诗歌相关的一切,时间;传统的米、韵律、语言风格和主题被丢弃。诗歌的艺术是针对人。引入日常口语土耳其和利用民间诗歌和流行歌曲主题,他遇到了强烈反对,但他去世的时候他的工作和声誉是牢固确立。其他作品包括Vazgecemediğim(1945);“我不能放弃”);Destan Gibi(1946);“就像史诗”);Yenisi(1947);“新一”);和Karşǐ(1949);“穿越”)。英文翻译的诗歌选择从所有他的作品中出现我听伊斯坦布尔,由达拉翻译我们Halman (1971)。

这篇文章是最近修订和更新艾米Tikkanen