《费加罗的婚礼

莫扎特歌剧
验证引用
虽然已尽一切努力遵循引用风格规则,但可能会有一些差异。如果您有任何问题,请参考相应的样式手册或其他资料。
选择引用格式
反馈
修正?更新?遗漏?让我们知道如果你有建议来改进这篇文章(需要登录)。
谢谢您的反馈

我们的编辑将审阅你所提交的内容,并决定是否修改文章。

打印打印
请选择要列印的部分:
验证引用
虽然已尽一切努力遵循引用风格规则,但可能会有一些差异。如果您有任何问题,请参考相应的样式手册或其他资料。
选择引用格式
反馈
修正?更新?遗漏?让我们知道如果你有建议来改进这篇文章(需要登录)。
谢谢您的反馈

我们的编辑将审阅你所提交的内容,并决定是否修改文章。

备选标题:《费加罗之吻》

《费加罗的婚礼,意大利费加罗之嘴、漫画歌剧由奥地利作曲家作曲,共四幕沃尔夫冈·阿玛多厄斯·莫扎特(意大利歌词通过洛伦佐·达·庞特),于维也纳Burgtheater1786年5月1日基于皮埃尔-奥古斯丁·卡隆·德·博马舍他1784年的戏剧费加罗的婚礼在美国,莫扎特的作品仍然是歌剧界的宠儿曲目

背景和语境

1782年,莫扎特在维也纳开始了他的作曲家生涯,伯格剧院(帝国剧院)的导演奥尔西尼-罗森博格伯爵邀请他创作一部歌剧喜歌剧.这位年轻的作曲家受到宫廷的青睐约瑟夫二世皇帝但他面临着本土知名作曲家的激烈竞争,包括安东尼奥萨列里Vicente Martín y Soler,乔凡尼Paisiello.莫扎特希望获得更大的名声和经济上的保障,他在选曲方面受到了派西洛在维也纳获得空前成功的影响Il barbiere di Siviglia(1783),这部剧是根据博马舍早期的戏剧改编的Le Barbier de Séville(1775);塞维利亚的理发师)。这部作品后来也成为意大利作曲家的基础焦阿基诺,罗西尼塞维利亚的理发师(1816)。博马舍的续集被翻译成了德语。该剧原计划在维也纳演出,但皇帝拒绝将其搬上舞台,只允许出版。(约瑟夫从他的妹妹玛丽·安托瓦内特那里听说了这出戏在巴黎引起的麻烦。)达·庞特,法国诗人之一帝国除去政治内容,并忠实地将其余部分翻译成意大利语——这是莫扎特打算创作的布法歌剧的合适语言。皇帝毫无异议地允许这项工程继续进行。这是莫扎特的音乐杰作,是一个关于爱、背叛和宽恕的诙谐而深刻的故事。

《费加罗的婚礼在某种程度上是立竿见影的。它那充满气泡的序曲、精妙绝伦的咏叹调——让人深刻洞察唱者的个性——以及它那活泼而复杂的合奏场景,几乎赢得了所有观赏者的心。首歌这部作品的数量如此之多,以至于在第三场演出后,皇帝宣布,为了使晚会保持合理的长度,在任何歌剧中都只能重复为单一声音写的数字。(事实证明,这项法令可能没有得到执行。)

莫扎特的对手们的支持者们竭尽全力地破坏了早期的演出。奥尔西尼-罗森博格偏爱另一位剧作家,而不是达·庞特,他不倾向于让这部作品顺利进行。夏末,一位当地评论家评论说,“画廊里不守规矩的暴徒”仍然决心用噪音扰乱表演。然而,这位记者补充说,这部歌剧“包含了如此多的美,如此丰富的思想,只有天生的天才才能产生。”

歌剧在1786年只演出了9次维也纳,可能是因为Martín y Soler的Una cosa rara(也配上了达·庞特的歌词)的出现,基本上把莫扎特的作品挤到了一边。的费加罗的婚礼在接下来的演出中给人留下了更持久的印象布拉格1786年。1787年1月,莫扎特和包括他的家人在内的随行人员应邀前往布拉格观看歌剧,并与当地人共度时光音乐情人和赞助人;他至少亲自指挥了一场演出。受到歌剧好评的鼓舞,剧院的导演要求莫扎特专门为布拉格写一些新的东西。这部作品就是歌剧唐乔凡尼

贝琪Schwarm

演员阵容和声乐部分

  • 计数Almaviva,一个贵族男中音
  • 伯爵夫人罗西娜伯爵夫人(女高音
  • 费加罗,伯爵的男仆(男中音)
  • 苏珊娜,伯爵夫人和费加罗的女仆订婚(女高音)
  • Cherubino,一页(女中音
  • 巴托洛医生是一名内科医生(低音
  • Marcellina, Bartolo的管家(女中音)
  • 唐·巴西利奥,音乐大师(男高音)
  • 园丁安东尼奥(男低音)
  • 巴巴丽娜,安东尼奥的女儿(女高音)
  • 唐·库尔齐奥,律师(男高音)
  • 村民、农民、仆人、婚礼宾客

背景和故事总结

《费加罗的婚礼故事发生在塞维利亚附近阿尔玛维瓦伯爵的城堡里(现在塞维利亚),西班牙在18世纪晚期。

获得大英百科yabo亚博网站首页手机全书高级订阅并获得独家内容。现在就订阅

我行动

阿尔马维瓦伯爵的城堡,费加罗和苏珊娜婚后将住在一间空房间里。

费加罗正在为他的婚礼床测量空间,而他的fiancée苏珊娜正在试戴她的新娘帽。她不喜欢他们的新卧室。她的反对使费加罗感到困惑,因为这个房间恰好靠近他们所服务的伯爵和伯爵夫人的卧室。但苏珊娜警告费加罗,这对伯爵来说太方便太近了,因为伯爵正和她的音乐大师密谋,巴西利奥,引诱她。伯爵夫人按铃叫她,苏珊娜离开了。独自一人的费加罗发誓要复仇(“Se vuol ballare, signor Contino”),然后怒气冲冲地走了。

Bartolo医生和他的管家Marcellina进来了。费加罗曾经答应娶她为妻,巴托罗向她保证他会想办法让费加罗遵守诺言。巴托罗很想报复费加罗,因为费加罗之前阻止了他娶罗西娜(现在的女伯爵)的计划。巴托洛离开去实施他的计划。苏珊娜回来了,马塞利娜嫉妒地和她争吵,然后气冲冲地离开了。十几岁的小侍从凯鲁比诺进来了。他告诉苏珊娜他爱上了伯爵夫人,但伯爵发现他和年轻的巴巴丽娜(苏珊娜的表妹,园丁安东尼奥的女儿)在一起。凯鲁比诺不能控制他浪漫的欲望(“不是这样più cosa son, cosa faccio”)。

凯鲁比诺躲在椅子后面,当伯爵来乞求苏珊娜在他去之前幽会伦敦和费加罗谈外交事务但他的追求被堂巴西利奥的到来打断了,伯爵正在寻找一个藏身之处。他走向藏着小男孩的椅子,强迫小男孩跳上椅子。苏珊娜急忙用一块布盖住他。当嫉妒心强的伯爵听到巴西利奥关于切鲁比诺和伯爵夫人的八卦时,他暴露了自己。巴西利奥很自然地得出结论,伯爵和苏珊娜在谈恋爱。苏珊娜受不了了,她开始昏倒。伯爵和巴西利奥冲过去帮助她,并试图把她带到基鲁比诺隐藏的椅子上,但是她复苏命令他们离开。伯爵发誓要让凯鲁比诺离开城堡。当苏珊娜对这个男孩表示同情时,伯爵告诉她,凯鲁比诺以前被抓到和一个女人在一起。回忆起他是如何在芭芭丽娜房间的桌布下找到那页纸的,他掀开了盖着凯鲁比诺的布。伯爵指责苏珊娜玩弄那个男孩。

费加罗和一群农民的到来打断了他们的争论。费加罗带领他们歌颂伯爵废除了封建制度领主的权利主的权利庄园在新婚之夜睡了他仆人的新娘。费加罗邀请伯爵为苏珊娜戴上新娘面纱,象征着他对他们婚礼的祝福,婚礼将在当天晚些时候举行。伯爵被迫同意,但他私下发誓要帮助马塞利娜嫁给费加罗。他还把凯鲁比诺拉进了自己的团,让他不再碍事。费加罗取笑这个男孩,他现在必须用对女人的追求来换取战争的“荣耀”(“Non più andrai, farfallone amoroso”)。