验证引用
尽管已经尽一切努力跟随引文样式规则,可能会有一些差异。请参考适当的样式手册或其他来源的如果你有任何问题。
选择引用样式

玛丽安托瓦内特真的说“让他们吃蛋糕”?

“让他们吃蛋糕”是最著名的名言玛丽安托瓦内特期间,法国王后法国大革命。据说,这是女王的响应在被告知她的饥饿的农民主体没有面包。因为蛋糕比面包更贵,轶事一直被人们视为一个例子玛丽皇后的遗忘的条件和普通人的日常生活。但实际上她有没有说出这些话?可能不会。

首先,原法国短语安东尼应该这样说过——“他们mangent de la蛋糕”没有完全翻译为“让他们吃蛋糕。“这可以翻译为,“让他们吃蛋糕吧。“当然,因为蛋糕是一个丰富的面包用鸡蛋和黄油,蛋糕一样豪华,它并没有真正改变的故事。但女王不会指的是甜点,英语为母语的人经常想象。

更重要的是,绝对没有历史证据,玛丽·安托瓦内特说过“他们mangent de la蛋糕”之类的。所以报价是从哪里来的,它是如何成为与玛丽·安东尼?

碰巧,民间传说学者也发现了类似的故事在世界的其他地方,尽管细节不同从一个版本到另一个地方。故事收集在16世纪的德国,例如,一个贵妇人奇迹饥饿贫困不只是吃的原因Krosem(甜面包)。本质上,统治者或贵族无视他们的特权的故事很受欢迎和广泛的传说。

第一个把特定的短语“他们mangent de la蛋糕”打印可能是法国哲学家让-雅克·卢梭。在卢梭的第六本书《忏悔录》(约1767),他与一个版本的故事,将引用“一个伟大的公主。“虽然玛丽·安托瓦内特是一个公主时,她还是个孩子,所以不太可能,她是公主卢梭所想要的。

由于卢梭的著作启发了革命者,它有时被他们捡起这句话,错误地认为玛丽·安东尼,并传播宣传,来唤醒反对君主制。然而,当代研究者们对这样的说法持怀疑态度,在报纸,发现没有证据表明引用发表的革命者小册子和其他材料。