见传记作家斯科特·索尔讨论他的书成为理查德·普赖尔



成绩单


你为什么想写这本书?

斯科特·索尔:没有人做过历史学家在写传记时会做的事情,那就是进入档案,深入研究公共记录,采访那些你知道的,在历史角落里的人,并创造一个新的共鸣和更深刻的历史。我们了解到的事情可能从根本上塑造了他,但他从来不知道,或者我们听到的事件,他以一种方式理解,而其他人以不同的方式理解。

你对理查德·普莱尔的祖母有什么发现?

斯科特·索尔:在她长大的迪凯特市的报纸中,我发现了一件事,1929年,她听说一个黑人男孩,可能是她自己的孩子,在一家糖果店被糖果店的白人老板扇了耳光。她的所作所为让人难以想象。她拿着一根棍子进去了;她开始对着那个女人的头哭;她撕开了一个皮肉伤口;那个女人尖叫着跑了出来;玛丽·普莱尔坚持自己的立场她站在糖果店里,好像我只是在等警察来似的。警察表现得好像一家银行被抢了似的。他们派了五个警察去制服她,而她只是呆在那里不动。 And then, in fact, when it went through the court, she actually pressed charges against the confectionery owner and said that the confectionery owner was the one guilty of assault, not her. This is a really remarkable woman--a poor black woman, a working-class black woman, doing what very few people would have done in that situation.

你如何利用理查德·普赖尔的生平来教授历史?

斯科特索尔:我们看到理查德普赖尔开始在皮奥里亚,当它是一个罪恶之城。他在红灯区的中心长大。然后皮奥里亚变了。它想把自己重塑成50年代的美国城市。他长大的红灯区成为了拆迁的目标。他们修了一条高速公路和一座桥。这是城市更新。他需要搬到城里一个新的地方去。你知道什么?那是城里的白人聚居区。 And so, suddenly, when he's giving his first performances as a comedian, he's doing it to his white classmates. This is such a profound thing in terms of what--his sense of himself as a comedian. From Peoria--he leaves there in the '60s--where does he land? New York City, Greenwich Village, just as, you know, it's in a moment of the kind of flourishing of bohemia. And it continues on through when he comes to the Sunset Strip, to Hollywood, Berkeley, and so on. He's traveling through history even as he's changing history through the force of his art and the force of his creativity.

普赖尔在伯克利的生活最重要的是什么?

斯科特索尔:到1971年,当普赖尔在伯克利定居时,他基本上在喜剧演员的生活中遇到了障碍。他不喜欢他所做的那种跨界喜剧,他在伯克利发现了实验的自由,尤其是不搞笑的自由。所以如果我们看看他在伯克利的时候在做什么,他在为游击电影创作剧本。他正在创作反对警察和监狱暴行的声音拼贴画。他在做一种新的单口相声,更像是外百老汇戏剧——实验性的。所以他可以自由地让他的想象力去任何地方。这对他离开伯克利后成为的喜剧演员产生了巨大的影响,无畏的理查德·普赖尔改变了他所从事的每一种流派。

你为这本书创建了一个网站:becomingrichardpryor.com。

斯科特·索尔:它整理了200多份与理查德·普赖尔性格形成时期有关的文件。从非常私人的事情(他的学校记录,家庭照片,他的家人在法律上遇到麻烦时的法律记录),到影响他生活的更大的社会问题,比如皮奥里亚的种族隔离问题。它管理所有这些不同的文档,读者或访问者可以随心所欲地进出它们。